当前位置:首页 > 北京头条 > 北京经验

浅谈20世纪五十年代至今的那些美国总统们

2019-07-11 05:38:14 来源:163健康
浏览量:

  以下是20世纪50年代至今的一些美国总统简介哦,希望大家喜欢。

图片发自互联网App

1.Harry S. Truman

图片发自互联网App

  Harry S. Truman was an American statesman who served as the 33rd President of the United States (1945–53), taking the office upon the death of Franklin D. Roosevelt. A World War I veteran, he assumed the presidency during the waning months of World War II and the beginning of the Cold War. He is known for approving the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki and the Marshall Plan to rebuild the economy of Western Europe, the establishment of the Truman Doctrine and NATO against Soviet and Chinese communism, and for intervening in the Korean War. In domestic affairs, he was a moderate Democrat. He was a founder of the United Nations.

  哈里· s. 杜鲁门 是一位美国政治家, 曾担任美国第三十三任总统 (1945–53), 在罗斯福逝世后出任该职位。一战老兵, 他在二战和冷战开始的几个月里担任总统。他以批准原子弹轰炸广岛和长崎和马歇尔计划重建西欧经济, 建立杜鲁门主义和北约反对苏联和中国共产主义, 以及干预朝鲜战争. 在国内事务上, 他是一个温和的民主党人, 他是联合国的创建者。

  His presidency was a turning point in foreign affairs, as the United States engaged in an internationalist foreign policy and renounced isolationism. Truman helped found the United Nations in 1945, issued the Truman Doctrine in 1947 to contain Communism, and got the $13billion Marshall Plan enacted to rebuild Western Europe.

他的总统任期是外交事务的转折点, 因为美国参与了国际主义外交政策, 放弃了孤立主义。杜鲁门在1945年帮助发现了联合国, 在1947年发布了杜鲁门主义, 以遏制共产主义, 并得到了130亿美元的马歇尔计划, 以重建西欧。

2. Dwight D. Eisenhower

图片发自互联网App

  Dwight David Eisenhower (/ˈaɪzənhaʊ.ər/ ) was an American Army general and statesman who served as the 34th President of the United States from 1953 to 1961. In 1952, Eisenhower entered the presidential race as a Republican. During World War II, he was a five-star general in the United States Army. He continued Harry S. Truman's policy of recognizing the Republic of China as the legitimate government of China.

  艾森豪威尔 (/ˈaɪzənhaʊər/)是一名美国陆军将军和政治家,1953年至1961担任美国第三十四任总统. 在 1952年, 艾森豪威尔进入总统竞选作为共和党。二战期间, 他在美国陆军中是一名五星的将军。他继续坚持杜鲁门的政策, 承认中华民国是中国的合法政府.

3. John F. Kennedy

图片发自互联网App

  John Fitzgerald Kennedy was an American statesman who served as the 35th President of the United States (1961 -1963). He was a member of the Democratic Party. Kennedy's time in office was marked by high tensions with Communist states in the Cold War. On November 22, 1963, Kennedy was assassinated in Dallas, Texas.

  肯尼迪是一位美国政治家, 曾担任美国第三十五任总统 (1961-1963).他是民主党党员。肯尼迪执政时期的表现是冷战时期与共产主义国家的高度紧张。1963年11月22日, 肯尼迪在得克萨斯州的达拉斯遇刺身亡。

图片发自互联网App

4. Lyndon B. Johnson

图片发自互联网App

  Lyndon Baines Johnson (/ˈlɪndən ˈbeɪnz ˈdʒɒnsən/;  ) was an American politician who served as the 36th President of the United States from 1963 to 1969,and served as the 37th Vice President of the United States from 1961 to 1963.He is a Democrat.

  林登. 约翰逊 (/ˈlɪndənˈbeɪnzˈdʒɒnsən/;) 是一位美国政治家, 他从1963年到1969担任美国第三十六任总统, 1961年至1963. 担任美国第三十七副总统, 是一名民主党人。

5.Richard Nixon

图片发自互联网App

  Richard Nixon was the 37th President of the United States from 1969 until 1974, when he resigned from office, only U.S. president to do so. He is a member of the Republican Party. Nixon's visit to the People's Republic of China in 1972 eventually led to diplomatic relations between the two nations. By late 1973, the Watergate scandal escalated. On August 9, 1974, he resigned in the face of almost certain impeachment and removal from office.

  理查德·尼克松是美国第三十七任总统, 从1969年直到 1974, 他是第一位辞职的美国总统。他是共和党人。尼克松于1972年访问中华人民共和国, 促使两国建交。1973底, 水门事件升级,在 1974年8月9日, 他遭到弹劾,宣布辞职。

图片发自互联网App

6. Gerald Ford

图片发自互联网App

  Gerald Ford was an American politician who served as the 38th President of the United States from August 1974 to January 1977. He was the only person to have served as both Vice President and President of the United States without being elected to executive office. He is a member of the Republican Party. As President, Ford signed the Helsinki Accords, marking a move toward détente in the Cold War. One of his most controversial acts was to grant a presidential pardon to President Richard Nixon for his role in the Watergate scandal.

  杰拉尔德. 福特是一位美国政治家, 1974年8月至1977年1月担任美国第三十八任总统。他是唯一一个在没有被选举而担任副总统和美国总统的人。他是共和党人.作为总统, 他签署了《赫尔辛基协定》, 标志着冷战的缓和。他最有争议的行为之一, 是赦免了水门事件中的尼克松总统。

7. Jimmy Carter

图片发自互联网App

图片发自互联网App

  James Carter is an American politician who served as the 39th President of the United States from 1977 to 1981. He is a Democrat. In 2002 ,he was awarded the Nobel Peace Prize. During Carter's term as president, he confronted persistent "stagflation", a combination of high inflation, high unemployment and slow growth. In 2012, Carter surpassed Herbert Hoover as the longest-retired president in U.S. history.

  詹姆斯. 卡特是美国政治家, 1977年至1981担任美国第三十九任总统。他是一个民主党派人士。在 2002年, 他获得了诺贝尔和平奖。在卡特任总统期间, 他面临着持续的 "滞胀", 这是高通胀、高失业率和缓慢增长的结合。在 2012年, 卡特超越了胡佛, 成为美国历史上最长的退休总统。

8. Ronald Reagan

图片发自互联网App

  Ronald Reagan (/ˈreɪgən/;) served as the 40th President of the United States from 1981 to 1989. Reagan had always been a Democrat until 1962 when he became a conservative and switched to the Republican Party. Entering the presidency in 1981, he advocated tax rate reduction to spur economic growth, control of the money supply to curb inflation, economic deregulation, and reduction in government spending.

罗纳德·里根 (/ˈreɪgən/;) 1981年至1989担任美国第四十任总统。里根一直是一个民主主义者, 直到 1962, 当他变成一个保守派和共和党。在1981年担任总统期间, 他主张降低税率, 以刺激经济增长, 控制货币供应, 抑制通货膨胀, 放松经济, 减少政府开支。

9. George H. W. Bush

图片发自互联网App

  George Herbert Walker Bush is an American politician who served as the 41st President of the United States from 1989 to 1993. He is a member of the Republican Party. He has often been referred to as George H. W. Bush, Bush the Elder or George Bush Senior to distinguish him from his eldest son, George W. Bush, the 43rd President of the United States.

  乔治. 赫伯特. 沃克. 布什是美国政治家, 1989年至1993担任美国第四十一任总统。他是共和党人.他经常被称为老布什或乔治·布什前辈, 以区分他与他的长子, 乔治·布什, 美国第四十三总统。

10. Bill Clinton

 

图片发自互联网App

  William Clinton is an American politician who served as the 42nd President of the United States from 1993 to 2001. He is a member of the Democratic Party. His wife is Hillary Rodham, 67th United States Secretary of State. Clinton presided over the longest period of peacetime economic expansion in American history and signed into law the North American Free Trade Agreement. In 1998, Clinton was impeached by the House of Representatives for matters related to a scandal that involved White House employee Monica Lewinsky. Clinton was acquitted by the Senate in 1999 and proceeded to complete his term in office.

  威廉. 克林顿是美国政治家, 1993年至2001担任美国第四十二任总统。他是民主党党员。他的妻子是希拉里·克林顿, 第六十七任美国国务卿。克林顿主持了美国历史上最长的和平时期经济扩张, 并签署了《北美自由贸易协定》。在 1998年, 克林顿被众议院弹劾与丑闻有关的问题, 涉及白宫员工莱温斯基。克林顿在1999年被参议院宣告无罪, 并继续完成他的任期。

图片发自互联网App

图片发自互联网App

11. George W. Bush

图片发自互联网App

  George Walker Bush is an American politician who served as the 43rd President of the United States from 2001 to 2009.He is a member of the Republican Party. He is the eldest son of George H. W. Bush, the 41st President of the United States. (The September 11 terrorist attacks occurred eight months into Bush's first term as president. Bush responded with what became known as the Bush Doctrine: launching a "War on Terror", an international military campaign that included the war in Afghanistan in 2001 and the Iraq War in 2003. He also promoted policies on the economy, health care, education, Social Security reform, and amending the Constitution to prohibit same-sex marriage.)

乔治. 沃克. 布什是美国政治家, 从2001年到2009担任美国第四十三任总统. 他是共和党人他是美国第四十一任总统乔治·布什的长子。(9月11日, 恐怖袭击发生在布什第一任总统任期八月。布什回应了所谓的布什主义: 发动一场 "反恐战争 ", 这是一项包括2001年阿富汗战争和2003年伊拉克战争在内的国际军事行动。他还推动了有关经济、医疗、教育、社会保障改革的政策, 并修改了宪法, 禁止同性婚姻。)

12. Barack Obama

图片发自互联网App

 

  Barack Obama  (US: /bəˈrɑːk oʊˈbɑːmə/) is an American politician who served as the 44th President of the United States from 2009 to 2017. He is the first African American to have served as president. He is a member of the Democratic Party. He graduated from Columbia University in 1983. In 2009, Obama was named the Nobel Peace Prize laureate.

(In foreign policy, Obama ordered military intervention in Iraq in response to gains made by ISIL after the 2011 withdrawal from Iraq, continued the process of ending U.S. combat operations in Afghanistan, promoted discussions that led to the 2015 Paris Agreement on global climate change, initiated sanctions against Russia following the invasion in Ukraine and again after Russian interference in the 2016 United States elections, brokered a nuclear deal with Iran, and normalized U.S. relations with Cuba)

巴拉克·奥巴马 (/bəˈrɑːk oʊˈbɑːmə/) 是一位美国政治家, 2009年至2017担任美国第四十四任总统。他是第一个担任总统的非洲裔美国人。他是民主党党员。他于1983年毕业于哥伦比亚大学。在 2009年, 奥巴马被评为诺贝尔和平奖得主。

(在外交政策上, 奥巴马下令对伊拉克进行军事干预, 以回应 ISIL 在2011撤出伊拉克后所取得的进展, 继续结束美国在阿富汗的作战行动, 推动讨论导致2015巴黎协定全球气候变化, 在乌克兰入侵和俄罗斯干涉2016美国大选之后, 再次发起对俄的制裁, 促成与伊朗的核协议, 并将美国与古巴的关系正常化)

13. Donald Trump

 

图片发自互联网App

  Donald John Trump is the 45th and current President of the United States, in office since January 20, 2017. He is a member of the Republican Party. Before entering politics, he was a businessman and television personality. He earned an economics degree from the Wharton School of the University of Pennsylvania.

  唐纳德·特朗普是第四十五和现任美国总统, 自2017年1月20日以来一直任职。他是共和党的一员. 在进入政坛之前, 他是一个商人和电视名人。他获得宾夕法尼亚大学沃顿商学院的经济学学位。

————————————————————————

码字不易,谢谢支持*٩(๑´∀`๑)ง*

未经作者授权,不得转载,违法必究。

Olivia的不定时更新,谢谢支持,喜欢请点赞哦✧٩(ˊωˋ*)و✧

图片发自互联网App